Introduction Fairy tales orally passed down from one generation to another over a long time have been written down and adapted for children; these traditional folk tales constitute an inexhaustibly rich genre of children’s literature. This exhibition looks back on the past 100 years or so when ancient Korean folk tales transmitted as part of myths, legends, folklore and classics were newly interpreted and written down as stories for children. The exhibition is divided into three parts: Part I, “History of Korean Fairy Tales in Hangeul”; Part II, “Transcription of Korean Fairy Tales in Hangeul”; and Part III, “Korean Fairy Tales in Hangeul: Stories of Lives Shared with Others.” They explore respectively a history of Korean fairy tales collected, transcribed and published since the early 20th century; the stylistic and technical characteristics of Korean fairy tales written down as stories for children; and the wisdom of shared lives contained in these stories. The exhibition is intended to help its audiences to rediscover and enjoy diverse features of Korean fairy tales and appreciate their value. PART I History of Korean Fairy Tales in HangeulChildren’s literature in Korea budded at the dawn of the 20th century when the Korean people tried to achieve modern citizenship and increase national awareness. Korea faced political and cultural crises at the time as Japan escalated its colonizing drive amid intense imperial competition among the world’s powers and the subsequent influx of foreign influences. The crises provided the impetus for the Koreans to take note of the potential of children as their nation’s future leaders. There was a growing awareness across Korean society that children deserve respect and attention as independent individuals and, as a result, children’s literature came to be recognized as an important means of education. The magazine Sonyeon [Boys], founded in 1908 by Choe Nam-seon, who would later become a famous writer and cultural activist, contributed to establishing the concept of “children’s literature” and “youth literature,” which referred to poems, songs and stories for children. In the 1910s, the enlightenment movement for the Korean public as an effort to restore national sovereignty influenced the early efforts to collect and write down traditional folk tales for children in the nation’s own script, Hangeul. Newspapers and magazines actively published fairy tales written in Hangeul for children during the 1920s to the 1940s. Collections of ancient fairy tales gathered from across the country were also published. During the 1950s to the 1960s, as the nation was recovering from wounds of colonial rule and war, traditional fairy tales for children continued to be published as part of efforts to increase cultural understanding among children and to nurture their love of country. From the 1970s, color illustrations became increasingly important for children’s books of fairy tales. Vibrant illustrations made the stories far more enjoyable for children and boosted their publication, eventually bringing about changes in the way fairy tales for children are written nowadays. Collection of Korean Fairy Tales / 1926 / 13.0x19.5cm ▲ The oldest existing book of Korean Fairy Tales (written in Hangeul) PART II Transcription of Korean Fairy Tales in HangeulAncient fairy tales written down for children should be easy to read, interesting and educational. As the fairy tales have been orally handed down in the form of myth, legend, folklore, or classical work, their transcription is fundamentally different from creating stories for children or translating fairy tales from other languages. The days are gone when a generation who can recount ancient folk tales lived together with a generation who will listen to the tales. This is why it is increasingly important to write down traditional fairy tales and adapt them well so that the valuable cultural heritage containing our nation’s age-old wisdom will live on through generations in the future. The exhibition looks at the stylistic and technical aspects of fairy tales transcribed for children. PART III Korean Fairy Tales in Hangeul: Stories of Lives Shared with Others Interestingly, traditional fairy tales in which reality and fantasy are often interlaced mirror the world we live in. Siblings turning hostile against each other due to conflict about family fortune, a young man rising from humble origins by overcoming predicaments, a young girl persecuted by her stepmother, a rabbit wisely avoiding dangers of losing its life — the adversities depicted by fairy tales are no different from the difficulties we face in our lives. Hence we find the wisdom of our forebears contained in the fairy tales to be helpful for us in prevailing over our life’s predicaments and living in harmony with others. Children will learn from the wisdom of ancient people, and cultivate their dreams and hopes, as they read fairy tales and identify with their heroes and heroines. While enjoying the fantastic tales, they will realize, as naturally as they breathe, that they will be blessed by showing respect for their parents — that they must perform filial piety — and that they will be punished for coveting other people’s possessions — that they must not covet them. .poster_img{float:left;display:inline-block;margin-right:20px;width:298px; border:1px inset #ccc} #program_preview > .description {float:right;width:367px;} #program_preview > .description li {border-bottom:1px solid #ccc} #program_preview > .description li .stitle{font-weight:bold;color:#355b78;background-color: #fff;} #program_preview > .description li .stitle > p{display:inline-block;padding:4px 5px;margin-right:5px;font-weight:bold;font-size:1em;color:#fff;background-color:#4dafd3;} #program_preview > .description li > h6{font-weight:bold;text-align: left;font-size:1.8em;line-height:24px;margin:11px 0;color:#2b2b2b;} #program_preview > .description li > dl{padding:9px 0;font-size:1.2em} #program_preview > .description li > dl dt{float:left;display:inline-block;width:110px;font-weight:bold;} #program_preview > .description li > dl > dd > dl {display:inline-block;width:auto;margin:-10px 0 0 1px;border-bottom:1px solid #;font-size:0.9em} #program_preview > .description li > dl > dd > dl > dt, #program_preview > .description li > dl > dd > dl > dd{padding:9px 2px;border-top:1px solid #ccc;} #program_preview > .description li > dl > dd > dl > dt{width:58px;display:inline-block;font-weight:normal;margin:0;} #program_preview > .description li > dl > dd > dl > dd{width:169px;margin-left:59px;font-weight:bold;word-break: keep-all} .exhibition_composition {display:block;margin:10px 0 30px 0; border:1px solid #ccc;padding:12px;font-size:1.2em;line-height:1.7em;font-family:NanumGothic,나눔고딕,나눔 고딕,맑은 고딕,dotum;} h6{display:block;overflow:hidden;margin:40px 0 0px 1px;font-size:1.3em;border-top:0;font-family:NanumGothic,나눔고딕,나눔 고딕,맑은 고딕,dotum;} .exhibition_composition ul{margin:10px 0 0 0;padding:0} .exhibition_composition ul li{border-bottom:1px dashed #ccc;list-style-type:none;list-style-position:inside} .exhibition_composition p{margin:20px auto;padding:0 9px;letter-spacing: -0.01em} .exhibition_composition .linktype1{color:#00f} .exhibition_composition .linktype1:hover{text-decoration:underline} .exhibition_composition .text_small{color:#999;} #subTabC{position:relative;display:inline-block;margin:10px 0 0px 0;border:1px solid #ccc;font-family:NanumGothic,나눔고딕,나눔 고딕,맑은 고딕,dotum;} #subTabC ul{} #subTabC ul li{width:99%;float:left;list-style:none} #subTabC ul li h5{position:absolute;top:20px;padding-left:14px;font-size:15px;color:#555;font-weight:bold;height:40px;width:32%;text-align:center;border-bottom:2px solid #dddddd;cursor:pointer;word-break: keep-all} #subTabC ul li.on h5{color:#3D578A;border-bottom:2px solid #3D578A} #subTabC .subTabCContent{padding:70px 30px 30px;font-size:1.20em;line-height:1.7em;} #subTabC .stitle{padding:30px 0 10px 0;font-weight:bold;font-size:1.25em;color:#3D578A;border-top:0px dashed #ccc} #subTabC .subTabCContent .image_area{margin:0;font-size:12px;line-height:1.45em;} #subTabC .subTabCContent .image_area img{display:block;margin:4px 0 0 0;} #subTabC .subTabCContent .image_area strong{font-size:13px;margin:10px 0 0 0} #subTabC ul li h5.subTabCmu1{left:0;} #subTabC ul li h5.subTabCmu2{left:33%;} #subTabC ul li h5.subTabCmu3{left:66%;} .box_gray1{width:;margin:10px 0;padding:19px 14px;background-color:#f4f4f4;font-size:0.9em} .stitle2{color:#06438e} #photo{position:relative;display:block;margin:10px 0 0px 0;height:450px;width:99.9%;} #photo .photoContent{display:block;text-align:center;vertical-align:top} #photo .photoContent img{display:block;} #photo ul{text-align:center} #photo ul li{float:left;list-style:none;background:none;text-align:right} #photo ul li h5{position:absolute;display:block;top:10px;margin:0;height:20px;width:18px;cursor:pointer;background:url(http://www.hangeul.go.kr/images/new/slide_dot.png) 0px 2px no-repeat;} #photo ul li.onn h5{background:url(http://www.hangeul.go.kr/images/new/slide_dot.png) -16px 2px no-repeat;} #photo ul li h5.photomu1{left:0;} #photo ul li h5.photomu2{left:20px} #photo ul li h5.photomu3{left:40px} #photo ul li h5.photomu4{left:60px} #photo ul li h5.photomu5{left:80px} #photo ul li h5.photomu6{left:100px} #photo ul li h5.photomu7{left:120px} #photo ul li h5.photomu8{left:140px;} #photo ul li h5.photomu9{left:160px} #photo ul li h5.photomu10{left:180px} #photo ul li h5.photomu11{left:200px} #photo ul li h5.photomu12{left:220px} #photo ul li h5.photomu13{left:240px} #photo ul li h5.photomu14{left:260px} #photo ul li h5.photomu15{left:280px} --> $(document).ready(function () { $(".subTabCContent").hide(); $(".subTabCContent:first").show(); $("#subTabC li h5").bind("click", function (e) { e.preventDefault(); $("#subTabC li").removeClass("on"); $("#subTabC li .subTabCContent").css("display", "none"); $(this).parent().addClass("on"); $(this).next().css("display", "block"); }); }); $(document).ready(function () { $(".photoContent").hide(); $(".photoContent:first").show(); $("#photo li h5").bind("click", function (e) { e.preventDefault(); $("#photo li").removeClass("onn"); $("#photo li .photoContent").css("display", "none"); $(this).parent().addClass("onn"); $(this).next().css("display", "block"); }); });
감상을 작성하려면 로그인이 필요합니다.
아직 감상이 없습니다. 첫 번째 감상을 남겨보세요!
로그인 후 댓글을 작성할 수 있습니다.
아직 댓글이 없습니다. 첫 댓글을 남겨보세요!